Terǧeme-i Šerḥ-i Dü Beyt-i Mollā Ǧāmī
- Verfasser
- Sprache
Werk-Info
- Werktitel
-
- Terǧeme-i Šerḥ-i Dü Beyt-i Mollā Ǧāmī
- ترجمۀ شرح دو بيت ملا جامي
- weitere Titelform
-
- Terǧeme-i Risāla-i Šarḥ-i baitain-i Maṯnawī-i Maulāwī
- Terceme-i Risālah-i Sharḥ-i baytayn-i Mathnawī-i Mawlāwī
- ترجمۀ شرح دو بيت ملا جامي
- Schrift
- Sprache
- Exemplare
- Link zu Manuskripten
-
Personendaten
-
- Verfasser:in
- ↳ Name
- Ḫoǧa Nešʾet
-
- خواجه نشأت
- ↳ Lebensdaten
- * 1735 in Edirne
† 1807
Inhalt
- Thematik
- Inhalt
-
- Übersetzung und Kommentar der Risāla-i Šarḥ-i baitain-i Maṯnawī-i Maulāwī von Ǧāmī,
auf Veranlassung des Gülšeniyye-Scheichs Saʿīd Efendi.
Das Werk Ǧāmīs ist ein mit zahlreichen eigenen Versen ausgeschmückter sufischer Kommentar zu den beiden ersten Versen des berühmten Proömiums des Maṯnawī von Ǧalāl-ad-Dīn Rūmī
- Übersetzung und Kommentar der Risāla-i Šarḥ-i baitain-i Maṯnawī-i Maulāwī von Ǧāmī,
auf Veranlassung des Gülšeniyye-Scheichs Saʿīd Efendi.
Allgemeine Info
- Datenquelle
-
- lokaler Datensatz
Zugang & Nutzungsmöglichkeiten
- Bearbeiter
-
- Wiesmüller
- Bearbeitungsstatus
-
- Ersteingabe komplett
- Statische URL
- https://gothams.dl.uni-leipzig.de/receive/MyMssWork_work_00003552
- MyCoRe ID
- MyMssWork_work_00003552 (XML-Ansicht)
- Lizenz Metadata
- CC0 1.0 Universell
- Anmerkungen zu diesem Datensatz senden